Jump quickly to results on these stores:
This 50-page poem is a major contemporary Spanish poetâs reworking of the Greek myth of Odysseus, but with one important alteration: This time the story is told from Penelopeâs perspective. Upon its original Spanish publication, Ithaca earned the 1971 Leopoldo Panero poetry award.
Francisca Aguirre was born in Alicante, Spain in 1930. She began publishing late in life, garnering many awards, including the prestigious Esquio Award. She lives in Spain with poet Felix Grande, a member of the second generation of post-civil war poets.
Translator Ana Osan was born in Morocco. She holds a Ph.D. from the University of Chicago. She specializes in translating poetry by women, particularly the translation of long poems such as Ithaca. She lives in Valparaiso, IN.
About: A lengthy poem in Spanish, with English translation, divided into a series of shorter segments, explores the condition of women, abandonment, and related topics in the light of the myth of Penelope.
Pricing is shown for items sent to or within the U.S., excluding shipping and tax. Please consult the store to determine exact fees. No warranties are made express or implied about the accuracy, timeliness, merit, or value of the information provided. Information subject to change without notice. isbn.nu is not a bookseller, just an information source.