Jump quickly to results on these stores:
This is the first reprinting since the eighteenth century--and the first scholarly edition--of Tobias Smollettâs translation of The Devil upon Crutches. First published in France in 1707 as Le Diable boiteux, Alain René Le Sageâs novel relates the picaresque wanderings of Asmodeus, a refined, likable but decrepit devil, and Zambullo, his newfound mortal companion.
After Zambullo releases Asmodeus from a bottle, the two embark on a flight above the rooftops of Madrid. Peeking into houses, prisons, palaces, and even tombs, Zambullo witnesses one incident of treachery and self-delusion after another. Smollettâs superior wit and sense of irony suited him well as translator for this novel, with its juxtaposition of realism with romance, satire with sentiment, and sexual intrigue with moral admonition.
This authoritative textual edition is based on the 1759 second edition of Smollettâs translation. The extensive introduction covers such topics as the original French edition; the composition, printing, and reception of Smollettâs The Devil upon Crutches; and Smollettâs career as a translator. Also included are a complete textual apparatus and a guide to the now-exotic pharmaceuticals and remedies one encounters in the novel.
About: This is the first reprinting since the eighteenth century--and the first scholarly edition--of Tobias Smollettâs translation of The Devil upon Crutches.
Pricing is shown for items sent to or within the U.S., excluding shipping and tax. Please consult the store to determine exact fees. No warranties are made express or implied about the accuracy, timeliness, merit, or value of the information provided. Information subject to change without notice. isbn.nu is not a bookseller, just an information source.