One of The New Yorkerâs Favorite Books of 2 011
Tolstoy called the Iliad a miracle; Goethe said that it always thrust him into a state of astonishment. Homerâs story is thrilling, and his Greek is perhaps the most beautiful poetry ever sung or written. But until now, even the best English translations havenât been able to re-create the energy and simplicity, the speed, grace, and pulsing rhythm of the original. Now, thanks to the power of Stephen Mitchellâs language, the Iliadâs ancient story comes to moving, vivid new life, and we are carried along by a poetry that lifts even the most devastating human events into the realm of the beautiful.
Mitchellâs Iliad is also the first translation based on the work of the preeminent Homeric scholar Martin L. West, whose edition of the original Greek identifies many passages that were added after the Iliad was first written down, to the detriment of the music and the story. Omitting these hundreds of interpolated lines restores a dramatically sharper, leaner text. In addition, Mitchellâs illuminating introduction opens the epic still further to our understanding and appreciation.
About: One of the New Yorkerâs Favorite Books from 2011âfrom the renowned translator of Rilke, Tao Te Ching, and Gilgamesh, a vivid new translation of Western civilizationâs foundational epic: the Iliad.
Pricing is shown for items sent to or within the U.S., excluding shipping and tax. Please consult the store to determine exact fees. No warranties are made express or implied about the accuracy, timeliness, merit, or value of the information provided. Information subject to change without notice. isbn.nu is not a bookseller, just an information source.