search for books and compare prices
Tables of Contents for The Translation Studies Reader
Chapter/Section Title
Page #
Page Count
Acknowledgements
xi
 
Introduction
1
8
1900s--1930s
9
56
The Task of the Translator
15
11
Walter Benjamin
Harry Zohn
A note on Harry Zohn's translation
23
3
Steven Rendall
Guido's Relations
26
8
Ezra Pound
The Translators of the Thousand and One Nights
34
15
Jorge Luis Borges
Esther Allen
The Misery and the Splendor of Translation
49
16
Jose Ortega y Gasset
Elizabeth Gamble Miller
1940s--1950s
65
54
Problems of Translation: ``Onegin'' in English
71
13
Vladimir Nabokov
A Methodology for Translation
84
10
Jean-Paul Vinay
Jean Darbelnet
Juan C. Sager
M.-J. Hamel
Meaning and Translation
94
19
Willard V.O. Quine
On Linguistic Aspects of Translation
113
6
Roman Jakobson
1960s-1970s
119
94
Principles of Correspondence
126
15
Eugene Nida
Translation Shifts
141
7
J.C. Catford
Translation as a Decision Process
148
12
Jiri Levy
Type, Kind and Individuality of Text: Decision Making in Translation
160
12
Katharina Reiss
Susan Kitron
The Name and Nature of Translation Studies
172
14
James S. Holmes
The Hermeneutic Motion
186
6
George Steiner
The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem
192
6
Itamar Even-Zohar
The Nature and Role of Norms in Translation
198
15
Gideon Toury
1980s
213
118
Skopos and Commission in Translational Action
221
12
Hans J. Vermeer
Andrew Chesterman
Mother Courage's Cucumbers: Text, System and Refraction in a Theory of Literature
233
17
Andre Lefevere
Prolegomenon to a Theory of Translation
250
14
William Frawley
The Measure of Translation Effects
264
20
Philip E. Lewis
Translation and the Trials of the Foreign
284
14
Antoine Berman
Lawrence Venuti
Shifts of Cohesion and Coherence in Translation
298
16
Shoshana Blum-Kulka
Gender and the Metaphorics of Translation
314
17
Lori Chamberlain
1990s
331
158
The Search for a Native Language: Translation and Cultural Identity
343
33
Annie Brisset
Rosalind Gill
Roger Gannon
Translation as Interlingual Interpretive use
376
21
Ernst-August Gutt
The Politics of Translation
397
20
Gayatri Chakravorty Spivak
Thick Translation
417
13
Kwame Anthony Appiah
Politeness in Screen Translating
430
16
Basil Hatim
Ian Mason
Translating Camp Talk: Gay Identities and Cultural Transfer
446
22
Keith Harvey
Translation, Community, Utopia
468
21
Lawrence Venuti
Bibliography
489
22
Index
511