An English translation of four early Welsh legends, coupled with landscape photographs of places named in the text.
Amazon.com description: Product Description
"Tales of giants and heroes, of beautiful maidens, of the Emperor of Rome and the Emperor Arthur, of legendary history and historical legend, all told with the skill of long-trained storytellers and sensitive touch of polished writers. Such are the four tales translated here: How Culhwch got Olwen, perhaps the oldest but certainly, by far, the most exuberant of Arthurian tales, the finely crafted Dream of Maxen Wledig, Emperor of Rome, who fell in love in his sleep, the folkloric triad of The Story of Lludd and Llefelys, with its link to the legends of Merlin, and the exceedingly colourful Dream of Rhonabwy.'" This is how John K. Bollard introduces his new translation of those four native Welsh tales found in the same two medieval manuscripts as the great classic The Mabinogi. The text is beautifully illustrated by Anthony Griffiths's photographs of the locations and landscapes evoked by and specifically named in the text, reminding us of the timelessness and beauty of the stories and land they inhabit.