This is the Medea we have been waiting for. It offers clarity without banality, eloquence without pretension, meter without doggerel, accuracy without clumsiness. No English Medea can ever be Euripides', but this is as close as anyone has come so far, and a good deal closer than I thought anyone would ever come. Arnson Svarlien has shown herself exceedingly skillful in making Euripides sound Euripidean.--David M. Schaps, Bryn Mawr Classical Review
About: The Greek Tragedy in New Translations series is based on the conviction that only translators who write poetry themselves, or who work in collaboration with poets, can properly re-create the celebrated and timeless tragedies of the great Greek writers.
About: To make Medea more accessible for the modern reader, our Prestwick House Literary Touchstone Classic includes a glossary of the more difficult words, as well as convenient sidebar notes to enlighten the reader on aspects that may be confusing or overlooked.
Pricing is shown for items sent to or within the U.S., excluding shipping and tax. Please consult the store to determine exact fees. No warranties are made express or implied about the accuracy, timeliness, merit, or value of the information provided. Information subject to change without notice. isbn.nu is not a bookseller, just an information source.